05 Dec

The Lady Leroy

Bright Phoebus arose and shone o’er the plain,
The birds were all singing, all nature seemed gay,
There sat a fair couple, on the old Ireland shore,
A-viewing the ocean where billows did roar.

“Fair Sally, fair Sally, the girl I adore,
To go away and leave you, it grieves my heart sore,
Your father is rich and is angry with me,
And if I longer tarry, my ruin he’ll be.

She dressed herself up in a suit of men’s clothes,
And to her old father disguised she did go,
She purchased a vessel, paid down his demands,
Little did he dream ’twas from his own daughter’s hands.

She went to her true love and unto him did say,
“Make haste and get ready, no time to delay,
Make haste and get ready, let bright colors fly.”
And over the ocean sailed the Lady Leroy.

And when her old father came this to understand,
He swore his revenge on that worthy young man,
Saying, “My daughter Sally shall never be his wife,
And for her disobedience, I’ll take her sweet life.”

He went to his Captain and unto him did say,
“Make haste and get ready, no time to delay,
Make haste and get ready, let bright colors fly.”
He’d sworn by his maker, he’d conquer or die.

They scarcely had sailed past a week or ten days,
When wind from the southeast it blew a fine breeze,
They saw a ship a-sailing, which filled them with joy,
They hailed her and found ’twas the Lady Leroy.

They bade them return unto old Ireland’s shore,
Or broadsides of grapeshot among them they’d pour,
But Sally’s true lover he made this reply,
“For the sake of fair Sally I’ll conquer or die.”

Then broadside for broadside most furiously did pour,
And louder than thunder, bright cannon did roar,
At length the Irish beauty, she gained the victory,
Hurrah for the sons of sweet liberty!

We close out 2022 with one more that was part of Michael Dean’s repertoire. Dean printed his version of “The Lady Leroy” in his 1922 songster and sang it for collector Franz Rickaby in 1923 and, again the next year for collector Robert Winslow Gordon. From Rickaby’s brief notes we know that Dean learned it from his mother Mary McMahon Dean (1821-1907) who emigrated to Smiths Falls, Ontario from County Mayo in about 1842 (later crossing into northern New York). Other family members knew the song as well. Dean told Rickaby that “all his folks sang it.” You can hear and see Dean’s version on the Minnesota Folksong Collection website.

The Lady Leroy was collected in several parts of the United States and Canada and, while sifting through other versions this week, I fell in love with one collected in Springfield, Vermont from singer E.C. Beers. Beers was recorded in 1930 by Alice Brown and the recordings can be accessed on archive.org as part of the Flanders Ballad Collection. The above is my own transcription of Beers’ version based on the recording. Another transcription appears in the book Vermont Folk-Songs and Ballads. I was drawn to the twists and turns of Beers’ melody which is quite different than other melodies I found in use for the song.

A recent book, Bygone Ballads of Maine, Volume I compiled by Julia Lane and Fred Gosbee has another unique version from Maine singer Carrie Grover with the closing line: “Here’s a health to all fair maids; may they always go free!”

The only Irish source I found is Sam Henry’s Songs of the People which has a version from the north of Ireland. More recent performers such as The Battlefield Band and Jimmy Crowley have recorded “The Lady Leroy” with a melody similar to what Dean sang here in Minnesota 100 years ago.

25 Oct

My Eileen is Waiting for Me

I am always light hearted and easy, not a care in the wide world have I,
Because I am loved by a Coleen I couldn’t help like if I’d try;
She lives away over the mountains where the little thrush sings in the tree,
In a cabin all covered with ivy my Eileen is waiting for me.

                                        Chorus—
It’s over, yes over the mountain where the little thrush sings in the tree,
In a cabin all covered with ivy my Eileen is waiting for me.

The day I bid good-bye to Eileen, that day I will never forget,
How the tears bubbled up from their slumber, I fancy I’m seeing them yet;
They looked like the pearls in the ocean as she wept those tears of love,
Saying, “Barney, my boy, don’t forget me until we meet again here or above.”

Though mountains and seas may divide us and friends like the flowers come and go,
Still these thoughts of my Eileen will cheer me and comfort wherever I go,
For the imprints of love and devotion, surrounded by thoughts that are pure,
Will serve as a guide to the sailor while sailing the wild ocean o’er.

———-

With the passing of beloved musician Martin McHugh this past month, I chose a song that was a favorite of his. Martin played “My Eileen is Waiting for Me” as a waltz at countless sessions and dances and would sometimes sing bits of the words if you were lucky!

It turns out this song has a long history in Minnesota. Mike Dean printed his version in his 1922 songster The Flying Cloud under the title “Allanah is Waiting for Me” (a curious and possibly misprinted title because in Dean’s actual song lyric the name is Eileen). It was also in the repertoire of Ontario singer O.J. Abbott who called it “Over the Mountain.”

“Over the Mountain” was the original title when, in 1882, the song was composed by celebrity tenor William J. Scanlan, a second generation Irishman from Springfield, Massachusetts. Scanlan sang it in the play “Friend or Foe” which he performed at the Grand Opera House in Saint Paul in April 1885. The song reached Ireland by the early 1900s where it was found in a County Cavan manuscript in 1905.  By the 1920s, the song’s melody and sections of its lyrics began a new life in American country music after a recording by Uncle Dave Macon and a rewrite, by Fiddlin’ John Carson, called “The Grave of Little Mary Phagan.”

Dean’s melody is unrecorded but Abbott sang it to a similar melody to that used by Martin McHugh. The above is a marriage of Dean’s words from 1922 with McHugh’s melody circa 2022 (based on McHugh’s album The Master’s Choice.)

William J. Scanlan
Ad for Scanlan’s performances at the Grand Opera House in St. Paul from the April 12, 1885 Minneapolis Sunday Tribune
25 Oct

Farewell to Caledonia

My name is Willie Rayburn, in Glasgow I was born,
The place of my residence I was forced to leave in scorn;
From home and habitation was forced to gang awa’,
So fare-you-well, you hills and dales of Caledonia.

The crime that I was taken for was robbery and fraud,
I lay the blame on nae one upon this earthly sod;
I lay the blame on nae one, but comrades I had twa,
So fare-you-well, the hills and dales of Caledonia.

It was early the next morning before the break of day,
Our turnkey came to us, those words to us did say,
“Rise up, you pitiful convicts, I warn you one and a’,
This day you leave the hills and dales of Caledonia.”

Then I arose, put on my clothes, my heart was filled with grief,
My friends they gathered around me, but could grant me no relief;
They bound me down in irons for fear I’d run awa’,
So fare-you-well, you hills and dales of Caledonia.

Here is to my old father, he is one of the best of men,
And also to my own true love, Catharina is her name,
No more we will roam by Cylde’s green banks or by the brim awa’,
This day I leave the hills and dales of Caledonia.

Goodbye to my old mother, I am sorry for what I have done,
I hope it ne’er will be cast to her the race that I have run;
I hope the Lord will protect her when I am far awa’,
So fare-you-well, you hills and dales of Caledonia.

We return to the deep and fascinating repertoire of Irish-Minnesotan singer Michael Dean this month for a Scottish song that has a long history in Ireland. Like “Highland Mary” and other songs, “Farewell to Caledonia” likely came from the pen of a Scottish song maker and went to the north of Ireland with the flow of itinerant workers and immigrants between the two islands. It was printed as a broadside in Scotland in the mid-1800s as “Jamie Raeburn’s Farewell” (the song’s narrator is Jamie in most versions). Sam Henry printed a variant from Strabane, County Tyrone in his Songs of the People newspaper column in 1926. The song appears in several Scottish song collections and has been popular with many singers and bands since the folk revival of the 1960s.

Across the Atlantic, the song turns up in Mike Dean’s Minnesota-printed Flying Cloud songster as well as in the repertoires of two New England singers recorded by Helen Hartness Flanders: Sidney Luther of Pittsburg, New Hampshire and Charles Finnemore of Bridgewater, Maine. We have no record of what melody Dean used. Luckily, Finnemore is one of my favorite New England singers so I was delighted to discover the recording of him singing his version in October 1945. Finnemore’s melody is quite close to that sung by Ontario/North Dakota singer Arthur Milloy for the song “Mines of Cariboo” which is a favorite of mine. The above is a combination of Dean’s text and Finnemore’s melody.

Woodcut from a 19th century broadside printing of “Jamie Raeburn” held by the Bodleian Library at the University of Oxford. See: http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/sheet/26720