31 Oct

Young Monroe

Come all you jolly shanty boys, wherever you may be,
I hope you’ll pay attention and listen unto me,
Concerning a young shanty boy so manfully and brave,
It was on a jam at Garray’s rocks where he met with a watery grave.

It was on a Sunday morning as you will quickly hear,
Our logs were piling mountain high, we could not keep them clear,
When the boss he cries, “Turn out, me boys, with hearts devoid of fear,
To break the jam on Garry’s rocks and for Eagantown we’ll steer.”

Some of them were willing, while others they hung back,
To work upon a Sunday they did not think was right,
Until six of our young Canadians they volunteered to go,
And break the jam on Garry’s rocks with their foreman, young Munroe.

They had not rolled off many logs when the boss to them did say,
“I would have you to be on your guard, for this jam will soon give way.”
Those words were scarcely spoken when the jam did break and go,
And carried away those six young men with their foreman, young Munroe.

When the rest of those young shanty boys they came, the news to hear,
In search of their dead bodies for the river they did steer,
When one of their lifeless bodies found to their sad grief and woe,
All cut and mangled on the rocks was the form of young Munroe.

They took him from his watery grave, combed down his coal-black hair,
There was one fair form among them whose cries did rend the air;
There was one fair form among them, a girl from Saginaw town,
Her tears and cries would rend the skies for her lover that was drowned.

Miss Clara was a noble girl, likewise a raftsman’s friend,
Her mother was a widow living by the river’s bend,
The wages of her own true love the boss to her did pay,
And a liberal subscription she received from the shanty boys next day.

They took and buried him decently, being on the tenth of May,
And the rest of you young shanty boys, it’s for your comrade pray!
It is engraved on a little hemlock tree, close by his head it does grow,
The day and date of the drowning of this hero, young Munroe.

Miss Clara did not survive long to her sad grief and woe;
It was less than two weeks after she, too, was called to go,
It was less than two weeks after she, too, was called to go,
And her last request was granted her, to be laid by young Munroe.

Now, any of you shanty boys that would like to go and see,
On a little mound by the river side there grows a hemlock tree;
The shanty boy cuts the woods all round, two lovers here lie low,
Here lies Miss Clara Dennison and her lover, young Munroe.

This month marks the 100-year anniversary of Irish-Minnesotan singer Michael Cassius Dean sending a copy of his song book, The Flying Cloud, to song collector Robert Winslow Gordon. Accompanied by a brief note on a postcard featuring Virginia, Minnesota’s 10-year-old high school building, this parcel led to one of the earliest audio recordings of traditional music in Minnesota. Twelve months later, inspired by this collection of 166 songs from Dean’s repertoire, Gordon went in search of Dean with his wax cylinder recording machine in tow.

Dean’s version of “Young Monroe” was one of the songs recorded by Gordon in September 1924 and the above transcription is my own made from the Gordon recording. The full text above comes from Dean’s book.

“Young Monroe,” often titled “The Jam at Gerry’s Rocks,” was one of the most widely sung come-all-ye type songs about logging work. Versions were collected all over the US and Canada. For a nice recording, check out this one of Ted Ashlaw. Ashlaw lived in a similar part of northern New York to where Dean grew up and his melody, though similar to Dean’s, has some nice twists to it.

31 Oct

Ye Noble Sons of Canardie

Come all you loyal Britons I pray you lend an ear,
Draw up your loyal forces and then your volunteers,
Oh we’re going to fight those Yankee boys, by water and by land,
And we never will return till we conquer swords in hand.
Oh you noble sons of Canardie, come to arms boys come.

O now the time has come, my boys, to cross the Yankee line,
We remember they were rebels once, and conquer’d John Burgoyne.
We’ll subdue those mighty Democrats, and pull their dwellings down,
And we’ll have the states inhabited with subjects to the crown.
Oh you noble sons of Canardie, come to arms boys come.

I’d rather fight the biggest fleet that ever crossed the seas,
Than twenty of those Yankee boys behind their stumps and trees,
For from hedges and from ditches and from every tree and stump,
You can see those sons of b—— those cursed Yankees jump.
Oh we’ve got too far from Canardie, run for life, boys, run.

O Prevost sighed aloud and to his officers did say,
The Yankee troops are hove in sight and hell will be to pay,
Shall we fight like men of courage, and do the best we can,
When we know they’ll flog us two to one, I think we’d better run.
Oh we’ve got too far from Canardie, run for life, boys, run.

The old ’76s marching forth, on crutches they do lean,
With their rifles leveled at us with their specs they take good aim,
And you know there’s no retreat for those who’d rather die than run,
Make no doubt that these are those that conquered John Burgoyne.
Oh we’ve got too far from Canardie, run for life, boys, run.

We’ve reached the British ground, my boys, we’ll have a day of rest,
I wish my soul that I could say ‘twould be a day of mirth,
But I’ve left so many troops behind, it causes me to mourn,
If ever I fight the Yankees more, I’ll surely stay at home.
Now we’ve got back to Canardie, stay at home, boys, stay.

A health to all the British troops, likewise general Prevost,
A health to all our families, and the girls that we love most,
To MacDonough and Macomb, and to every Yankee boy,
Now boys fill up your tumblers for I never was so dry.  
Now we’ve got back to Canardie, stay at home, boys, stay.

For this month’s song, we revisit the repertoire of the Phillips family of Chamberlain, Minnesota for a song about the Battle of Plattsburg during the War of 1812. Collector Robert Winslow Gordon recorded three verses (verses 1, 3 and 5 above) from the Phillips family in September 1924. Interestingly, he chose to record just one verse a-piece from brothers Reuben and Seymore and Reuben’s son Israel. The melody above is my transcription based on the three recordings which are quite similar in melody. Verses 2, 4, 6 and 7 above were taken from an 18 verse printed broadside of the song.

“Canardie” is a poetic reworking of “Canada” and the Phillips family had a close connection to the British invasion, via Canada, of northern New York during the War of 1812. According to Early History of the Town of Hopkinton [NY], Seymour and Reuben’s maternal grandfather Samuel Goodell (1778-1822) was briefly taken prisoner during a British Army raid on Hopkinton, New York’s ample flour supply in February 1814. The nearby Battle of Plattsburgh described in the song proved to be the decisive Yankee victory in the war. The song, though told from the British perspective, is clearly a Yankee composition.

The final verse mentions the two Irish-American military leaders credited with the Plattsburgh victory: US Army Brigadier General Alexander Macomb and naval Master Commandant Thomas Macdonough. Macomb’s father was from Ballynure, County Antrim and Macdonough’s great-grandfather hailed from Leixlip, County Kildare.

Broadside woodcut courtesy of Toronto Public Library’s Digital Archive Ontario
31 Oct

Down By the Tanyard Side

I am a rambling Irishman, and by love I’ve been betrayed,
Close to the town of Baitenglass there dwelt a fair young maid,
She was fairer than Hypatia bright and was free from earthly pride,
She was a darlin’ lass and her dwellin’ place, was down by the tanyard side.

Her lovely hair in ringlets rare, lay on her snow-white neck,
And the tender glances of her eyes, would save a ship from wreck,
Her two red lips so smiling and, her teeth so pearly white,
Would make a man become her slave, down by the tanyard side.

I courteously saluted her, as I viewed her o’er and o’er,
And I said “Are you Aurora bright, descended here below?”
“Oh no, kind sir, I’m a maiden poor,” she modestly replied,
“And I daily labor for my bread down by the tanyard side.”

So for twelve long months I courted her, ’til at length we did agree,
For to aquaint her father, that married we would be,
But ’twas then her cruel father, to me proved most unkind,
Which made me sail across the sea, and leave my love behind.

Farewell to my aged parents, to you I bid adieu,
I’m crossing o’er the ocean, all for the sake of you,
But if ever I return again, I will make this girl my bride,
And I’ll roll her in my arms, down by the tanyard side.

During a lifetime living in the Adirondack mountains of New York state, Sara Cleveland (1905-1987) gathered and sang songs from her Scottish and Irish family and broader community. She eventually compiled a notebook of over 600 songs. Her granddaughter Colleen Cleveland grew up learning Sara’s songs and tagging along with her grandmother, a cherished singer during the folk revival years, to folk festivals and other events. I had the good fortune to meet Colleen and hear her sing at a couple singing events out east and her singing and passion for the songs are very inspiring!

Another upstate New York singer and friend, Dave Ruch, has teamed up with Colleen Cleveland on a wonderful new project to get people singing old songs from the repertoire of Colleen’s amazing grandmother. You can learn more about their “New Audiences for Old Songs” here. One part of the effort is a collection of 75 Cleveland family songs (with audio recordings from Sara or Colleen as well as transcriptions) shared on the site in hopes that current musicians will create their own versions.

Above is my own transcription of Sara Cleveland’s singing of the Irish broadside ballad “Down By the Tanyard Side”—one of the songs offered up as part of the project. Cleveland’s version is quite similar to that printed by Colm Ó Lochlainn in his 1939 Irish Street Ballads. Longford-born American stage performer Frank Quinn recorded a similar text with a different melody in New York City circa 1926. There is another version in a book of songs from Pennsylvania that I do not have on my shelf yet but the only other “north woods” version I have located is one collected by Helen Creighton in Nova Scotia. Cleveland’s “Baitenglass” is given as Baltinglass in Ó Lochlainn which is the name of town in southwest County Wicklow.