21 Oct

Nellie Greer

It was in the month of August in eighteen forty-four,
My parents they transported me far from my native shore,
Because I would not break the vow I swore unto my dear-o,
They forced me from the arms of my darling Nellie Greer.

To leave my home and Ireland where my first breath I drew,
They sent me to America my fortune to pursue,
For three weeks on the ocean no danger did I fear-o,
For my heart was with the girl I left, my darling Nellie Greer.

The raging seas rolled mountains high, which tossed us to and fro,
Our ship she struck upon a rock and to pieces she did go,
Of three hundred fifty passengers, but thirteen reached the shore-o,
The others to the bottom went, we never saw them more.

We lay on St. Paul’s Island, for four long days, or five,
Our bed it was the cold, cold ground our covering was the skies,
Our money and our clothing gone from off that doleful wreck-o,
Now weren’t we a dreadful sight when we landed in Quebec?

I’d rather have my Nellie than riches, land or fame,
For riches are so fleeting and fame is but a name,
Though many miles divide us true love can never die-o,
I seem to hear her voice as I hear the night wind sigh.

I chose another song this month that depicts an Ireland to Canada immigration story. Unlike last month’s song, “Carnanbane,” “Nellie Greer” (Roud 4084) appears exclusively in North American collections so it could be that it was composed on this side of the Atlantic.

The destination here is Quebec (presumably Quebec City) which was the other main Canadian port of entry for Irish immigrants along with St. John, New Brunswick. St. Paul Island is a remote and extremely rugged island 15 miles northeast of Cape Breton, Nova Scotia. Edwin Guillet in The Great Migration wrote that St. Paul Island “has been the site of numerous shipwrecks; many vessels, carried out of their reckoning by the currents, having been dashed against it when concealed by fog, and instantly shattered to atoms. Human bones and other memorials of these disasters are strewed around its base.”

The above text is my own composite drawing on versions from Carrie Grover (Nova Scotia/Maine), Lena Bourne Fish (New York/New Hampshire), Mary Ann Galpin (Newfoundland) and Martin McManus (Ontario). There are other versions collected by Helen Hartness Flanders in New England. Most singers had the woman’s name as “Sally Greer” but Grover sang Nellie. The melody above is a very slightly tweaked take on that used by Carrie Grover and for it I am indebted to the wonderful Carrie Grover Project website created by Julie Mainstone Savas at carriegroverproject.com. You can see Grover’s full version there.

22 May

Jocky to the Fair

Was on the morn of bright May day when nature painted all things gay,
Taught birds to sing and lambs to play and guide the meadow air,
Then Jocky early in the morn,
He rose and tripped it o’er the lawn,
His Sunday suit he did put on,
For Jenny had vowed away to run with Jocky to the Fair.

The village parish bells had rung with eager steps he trudged along,
His flowery garment round him hung that shepherds used to wear,
Tapped at the window, “Haste my dear,”
When Jenny impatient cried, “Who’s there?”
“It’s me my love, there’s no one here,
Step lightly down, you need not fear with Jocky to the Fair.”

“My dad and mother is fast asleep, my brothers are up and with the sheep,
So will you still your promise keep that I have heard you swear?
Or will you ever constant prove?”
“I will by all that’s good, my love,
I’ll never deceive my charming dove,
Return those vows in haste my love with Jocky to the Fair.”

Then Jocky did his vows renew, they pledged their words and away they flew,
O’er cowslip bells and balmy dew and Jocky to the Fair,
Returned there’s none so fond as they,
They blessed that kind perpetual day,
The smiling month of blooming May,
When lovely Jenny ran away with Jocky to the Fair.

[repeat first verse]

In the world of competitive Irish step dancing, the tune “Jockey to the Fair” is one of the seven approved and strictly regulated traditional set dances. The tune, it turns out, originated with a popular English song of the 18th century. It is somewhat ironic that the melody has ended up on this short list of official tunes in a realm so historically sensitive to maintaining Irish cultural purity! Of course, recent cultural historians have been increasingly willing to admit that melodies (and lyrics) have travelled back and forth between the two islands for centuries and that the Irishness of a song or tune is complex to calculate (and possibly not worth the effort). To this day, “Jock(e)y to the Fair” is a favorite of uilleann pipers and Morris dancers all over the world.

The song that accompanies the melody (or at least a close variant of the dance tune) is rarely heard in Irish circles so it was interesting to find it in Helen Creighton’s Nova Scotia recordings as sung by Irish-Canadian Edmund Henneberry of tiny Devil’s Island—a now-deserted island in Halifax harbor. You can hear Henneberry sing it on the album Folk Music from Nova Scotia which is available online via Smithsonian Folkways. My transcription was made from that recording.

01 Mar

Farewell to Nancy

*my source singer for this transcription, Carrie Grover, varies her pitch selection on the asterisk-marked notes throughout her beautiful performance. Consult the online recording to get a feel for this and other aspects of her singing. A transcription can’t do it justice!

I’ve travelled this country both early and late,
I’ve travelled this country when hard was my fate,
Fell in love with a pretty fair maid, but she does me disdain,
Oft times she has slighted me, but I’ll try her again.

Oh, your parents are rich, love, and you hard to please,
I would have you take pity on your heart-broken slave,
I would have you leave your father and your mother also,
And through this wide world with your darling boy go.

“Oh, Johnnie, dear Johnnie, such advice will not do,
For leave my own country and to go along with you,
My friends and old sweethearts they would mourn my sad fate,
If I’d leave my own country and go follow a rake.”

Now my love she won’t have me, and away I must go,
To the wide spreading ocean where the salt breeze does blow,
To seek a companion, it is all my design,
Fare you well, dearest Nancy, must I leave you behind?

Fare you well, dearest Nancy, and merry may you be,
I will always think of you wherever you be,
But since you’ve proved unloyal to the one that’s so true,
May the wide spreading ocean separate I and you.

We return to the wonderful repertoire of Nova Scotia/Maine singer Carrie Grover this month for a song you can hear online via the Carrie Grover Project website. Grover’s singing is full of character and nuance and is definitely worth hearing. As I say above, the recording does a far better job of conveying her style than anything I can transcribe (or describe!) here.

Grover’s “Farewell to Nancy” contains some “floating” lines in the first verse that turn up in versions of other songs including “Green Grows the Laurel” and the Scottish Bothy ballad “Airlin’s Fine Braes.” Steve Roud classifies “Farewell to Nancy” along with a song called “Little Susie” that was sung in parts of the southern US. A version of “Little Susie” collected by Max Hunter in Arkansas does share many words with Grover’s song.

It is Carrie Grover’s striking melody that I find most attractive here. I love the big leaps and interesting pitch variances in her performance.