09 Dec

Kettle River


PrintMusic! 2004 - [Kettle River]

On the banks of Kettle River, among swamps and bogs,
We’ve been busy all winter getting out logs,
To stay through to springtime it is our design,
And the firm that we work for is called the O’Brien.

Refrain: Fol the diddle eye doh right fol the dol day

There’s Billy and George, they are well known to all,
And that ragged old veteran named Old Man MacColl,
There’s two gangs of swampers whose names I don’t mind,
But I’ll never forget the name Johnny O’Brien.
Refrain

Noble Wilson is our foreman, we all know him well,
He runs through the woods, he curses like hell,
Turns us out in the morning in rain or sunshine,
And works us like blazes for Johnny O’Brien.
Refrain

He’ll pull out his watch and look up to the sun,
Saying, “Hurry up boys, let’s get this work done,
Pitch in there you sawyers and down with the pine,
We’ll all go to Hinckley when we’re done with O’Brien.”
Refrain

Charley Olson is our cook, boys, I’m telling no lies,
He’s a dandy at putting up puddings and pies,
He’ll fill you with grub till your bellies will shine,
You never go hungry when working for O’Brien.
Refrain

Hurry up boys and let’s get it all done,
The job’s nearly completed, we’ll soon all be gone,
But in years to come we will all bear in mind,
The years that we worked for old Johnny O’Brien.
Refrain

_________

In addition to the “come-all-ye” type ballads so popular in northwoods lumber camps, shanty-boys (lumberjacks) also enjoyed lighthearted, extremely localized songs celebrating, and often lampooning, the personalities found in their particular camp. Collector Edith Fowke documented numerous examples of these “camp songs” in Ontario.

The above is my own adaptation of a rare Minnesota-based camp song that originated in an 1881 camp on the Kettle River near Hinckley, Minnesota. “Kettle River” was sung “lustily” by an 88 year-old John Stewart of Port Wing, Wisconsin, for historian Agnes Larson in 1932. In her 1949 book The White Pine Industry in Minnesota, Larson wrote that “somehow the old camp came back to life in [Stewart’s] soul as he sang.” Unfortunately, some of the words did not come back to Mr. Stewart so I added a few here and there to flesh out his version. Since Larson’s book included no melody, I chose a version of a melody used for several Ontario camp songs documented by Fowke.

The boss Johnny O’Brien mentioned in the song was most likely the father of Irish-American lumber baron William O’Brien. An 1896 obituary in The Hinckley Enterprise says “John O’Brien, an old time logger, and resident of Taylors Falls, and father of Wm. And Jos. O’Brien, loggers . . . has been a prominent logger on the St. Croix for the past 40 years, the major portion of the time being in Pine County.” Like many other early loggers in this area, John was born to Irish parents in Canada and came to Minnesota following logging jobs. His son William made his first million in Pine County, lived in a mansion next door to the governor’s mansion her in St. Paul and is the man for whom William O’Brien State Park is named. I also found evidence that William was a fishing buddy of Pine County resident and singer Mike Dean who turns up frequently in this column.

I recorded this song with guitar accompaniment on my album Minnesota Lumberjack Songs.

31 Oct

Three Nations

PrintMusic! 2004 - [Three Nations]

In the year of eighteen hundred, I believe, and twenty-five,
A story true I’ll tell to you as sure as I’m alive,
It was of three jolly heroes bold who happened to meet by chance,
For the sake of fun each man begun his country to advance.

Refrain (use first two lines of melody):
With your shamrock green, the thistle keen, together with the rose,
Your abundant sons with their swords and guns have oft times faced their foes.

Says George “We are a nation that’s proper neat and tall,
There is no one that can us resist, or break our wooden wall,
Oh, our ships can beat all nations no odds would come again’ ’em,”
“Arrah faith” says Pat “you may well say that when the Irish lads are in ’em.” (refrain)

Says Pat “we are a nation that ramble up and down,
And on the fields of battle we are in thousands found.
Give me the Fág an Bealach boys and the Connaught Rangers too,
And we’ll stand our ground ’gin all the French who fought at Waterloo. (refrain)

Says Andrew “We are a nation and that I’ll not deny,
We’ve never lost a battle, nor from our colors fly.
We have often proved good soldiers true where the bullets like hailstones flew,”
“Oh yes” says Pat “I remember that that day at Waterloo.” (refrain)

So Andrew drank to St. Andrew, for to cause another duel,
And George drank to St. George, who did the dragon kill,
And Pat drank to St. Patrick, and he mentioned Wallace too,
And they all shook hands and blessed the land that’s far from Waterloo.
_______________________________________

This rare song harkens back to Napoleon and the English, Scottish and Irish men that fought against him under the English flag. Helene Stratman-Thomas collected it in 1941 from second-generation Scotsman Thomas Hunter [b. 1868] of Galesville, Wisconsin. Hunter learned it on a log drive on the Prairie River north of Grand Rapids, Minnesota, from Ross Byers of Michigan who got it from his own Scottish immigrant father. You can hear Stratman-Thomas’ recording of Hunter online via the wonderful Wisconsin Folksong Collection made available by the University of Wisconsin.

Unsatisfied with Hunter’s melody for the song, I borrowed another popular Great Lakes melody when I recorded “The Three Nations” for my CD Minnesota Lumberjack Songs. Since then, I came across a version sung by Beaver Island, Michigan singer Mike J. O’Donnell (recorded in 1938 by Ivan Walton). O’Donnell uses the above air which I think works quite well. O’Donnell (a source for last month’s song as well) learned it from Hughie Boyle of Harbor Springs, Michigan.

The Napoleonic Wars actually had a hand in spurring the northwoods song tradition itself. Napoleon’s blockade British shipping routes to Baltic timber suppliers helped open up Canadian forests as a source for replenishing the British fleet. Timber ships heading from Liverpool to St. John, New Brunswick or Quebec City for Canadian timber brought thousands of war-weary Irish settlers to Canada where they worked in the woods, sang songs and made new lives “far from Waterloo.”

11 Sep

Hibernia’s Lovely Jane

(as usual, I forgot/changed a few words and notes here and there when I went to sing it)

Hibernia's Lovely Jane

 

When parting from the Scottish shore on the highland mossy banks,
To Germany we all sailed o’er to meet the hostile ranks,
Till at length in Ireland we arrived after a long campaign,
There a bonny maid my heart betrayed, she’s Hibernia’s lovely Jane.

Her cheeks were of the rosed hue; the bright glance of her een,
Just like the drops of dew bespangled o’er the meadows green,
Jane Cameron ne’er was half so fair; no, nor Jessie of Dunblane,
No princess fine could her outshine, she’s Hibernia’s lovely Jane.

My tartan plaid I will forsake, my commission I’ll resign.
I’ll make this bonnie lass my bride if the lassie will be mine.
And in Ireland where her graces are, forever I’ll remain,
In Hymen’s band join heart and hand with Hibernia’s lovely Jane.

This bonny lass of Irish braw being of a high degree,
Her parents said a soldier’s bride their daughter ne’er should be,
O’erwhelmed with care, grief and despair, no hopes do now remain,
Since this near divine cannot be mine, she’s Hibernia’s lovely Jane.

If war triumphant sounds again to call her sons to arms,
Or Neptune waft me o’er the deep far, far from Janie’s arms,
Or was I laid on honor’s bed, by a dart or a ball be slain,
Death’s pangs will cure the pains I bear for Hibernia’s lovely Jane.

_____________________________________

The text of this version of “Hibernia’s Lovely Jane” was given by Andrew Ross of Charlevoix, Michigan to collector Franz Rickaby in the early 1920s. Ross (1853-1930) was born in Quebec to Highland Scottish parents. He came to Charlevoix around 1880 and worked his way up the local lumbering industry, eventually serving as mayor of Charlevoix. Ross’s obituary says he “had a natural ear for music, and abundance of wit and humor, and his stock of Scotch songs and dances were known to many.” It continues, “As an entertainer in the early days he was in constant demand, and even in later years was frequently called upon to display his talents.”  (http://obits.charlevoixlibrary.org/articles/article30207.jpg, accessed Aug. 20, 2015)

“Hibernia’s Lovely Jane” (sometimes “Jean”) is a broadside ballad dating from the early 1800s that depicts a Scottish soldier in love with an Irish girl. In 1932, collector Sam Henry found a version sung (to a different air) in Ballycastle, County Antrim which he printed in his Songs of the People. Other than Henry’s version, I have found no other published version from tradition. However, during my research trip to the American Folklife Center at the Library of Congress last summer, I discovered two versions recorded by Ivan Walton during his 1940 trip to Beaver Island, Michigan. The melody above is a composite of the airs sung by Beaver Island singers John W. Green and Mike J. O’Donnnell. That the song would surface in both Charlevoix and Beaver Island makes sense. For over a century, Charlevoix has been the chief “mainland” town connected to Beaver Island by ferry. O’Donnell said he learned his version from singer Maggie Boyle of Harbor Springs, Michigan who may have learned it in Scotland.

A few words in the Ross text were misspelled or otherwise garbled and I have replaced these with words found in broadside texts held by the Bodleian Library.