27 Dec

The Brown Girl (Laws O2)

The Brown Girl

When first to this country I came as a stranger,
I placed my affection on a maid that was young,
She being young and tender, her waist small and slender,
Kind nature had formed her for my overthrow.

On the bank of a river where first I beheld her,
She seemed like fair Venus or some other queen,
Her eyes shone like diamonds or stars brightly beaming,
Her cheeks like two roses or blood upon snow,

It was her cruel parents that first caused my ruin,
Because they were rich and above my degree,
But I will do my endeavor, my fair one, to gain her,
Although she belongs to a high family.

She says, “Lovely Johnny, don’t be melancholy,
If you will be loyal, I’ll surely prove true,
There is no other inferior that will e’er gain my favor,
On the banks of a river I’ll wander with you.”

Now since I have gained her I am contented forever,
I’ll put rings on her fingers and gold in her hair,
With diamonds and pearls I will deck my Brown Girl,
And in all kinds of splendor I’ll style you, “My Dear.”

_____________
We return this month to the repertoire of Michael Cassius Dean whose version of “The Brown Girl,” shown above, was transcribed by collector Franz Rickaby when he visited Dean’s home of Virginia, Minnesota in 1923. Much less gory than the older English ballad of the same name, Dean’s “Brown Girl” is a 19th century broadside ballad also found in tradition in the Canadian Maritimes and Ireland. As I have familiarized myself with Dean’s repertoire (more than 160 songs) over the past several years of research I find myself drawn to his songs that evoke something of his life here in Minnesota. I love this text for the image of “blood upon snow”—a striking description of rosy cheeks that fits with Dean’s snowy home.

There is a lot more of Dean to come in 2016! Next month marks the launch of the “Lost Forty Project”—my year-long effort publicize and revive forty forgotten field recordings made of Minnesota-based traditional singers in 1924 by Robert Winslow Gordon. Thirty of the recordings are of Dean and they will all soon be made freely available on a website I will be creating! Stay tuned for more!

You can see digitized versions of some of the mid-1800s broadside printings of this ballad courtesy of the Bodleian Library’s amazing broadside ballad collection

For list of print publications containing versions of this song and more info, see its Traditional Ballad Index page

09 Dec

Kettle River


PrintMusic! 2004 - [Kettle River]

On the banks of Kettle River, among swamps and bogs,
We’ve been busy all winter getting out logs,
To stay through to springtime it is our design,
And the firm that we work for is called the O’Brien.

Refrain: Fol the diddle eye doh right fol the dol day

There’s Billy and George, they are well known to all,
And that ragged old veteran named Old Man MacColl,
There’s two gangs of swampers whose names I don’t mind,
But I’ll never forget the name Johnny O’Brien.
Refrain

Noble Wilson is our foreman, we all know him well,
He runs through the woods, he curses like hell,
Turns us out in the morning in rain or sunshine,
And works us like blazes for Johnny O’Brien.
Refrain

He’ll pull out his watch and look up to the sun,
Saying, “Hurry up boys, let’s get this work done,
Pitch in there you sawyers and down with the pine,
We’ll all go to Hinckley when we’re done with O’Brien.”
Refrain

Charley Olson is our cook, boys, I’m telling no lies,
He’s a dandy at putting up puddings and pies,
He’ll fill you with grub till your bellies will shine,
You never go hungry when working for O’Brien.
Refrain

Hurry up boys and let’s get it all done,
The job’s nearly completed, we’ll soon all be gone,
But in years to come we will all bear in mind,
The years that we worked for old Johnny O’Brien.
Refrain

_________

In addition to the “come-all-ye” type ballads so popular in northwoods lumber camps, shanty-boys (lumberjacks) also enjoyed lighthearted, extremely localized songs celebrating, and often lampooning, the personalities found in their particular camp. Collector Edith Fowke documented numerous examples of these “camp songs” in Ontario.

The above is my own adaptation of a rare Minnesota-based camp song that originated in an 1881 camp on the Kettle River near Hinckley, Minnesota. “Kettle River” was sung “lustily” by an 88 year-old John Stewart of Port Wing, Wisconsin, for historian Agnes Larson in 1932. In her 1949 book The White Pine Industry in Minnesota, Larson wrote that “somehow the old camp came back to life in [Stewart’s] soul as he sang.” Unfortunately, some of the words did not come back to Mr. Stewart so I added a few here and there to flesh out his version. Since Larson’s book included no melody, I chose a version of a melody used for several Ontario camp songs documented by Fowke.

The boss Johnny O’Brien mentioned in the song was most likely the father of Irish-American lumber baron William O’Brien. An 1896 obituary in The Hinckley Enterprise says “John O’Brien, an old time logger, and resident of Taylors Falls, and father of Wm. And Jos. O’Brien, loggers . . . has been a prominent logger on the St. Croix for the past 40 years, the major portion of the time being in Pine County.” Like many other early loggers in this area, John was born to Irish parents in Canada and came to Minnesota following logging jobs. His son William made his first million in Pine County, lived in a mansion next door to the governor’s mansion her in St. Paul and is the man for whom William O’Brien State Park is named. I also found evidence that William was a fishing buddy of Pine County resident and singer Mike Dean who turns up frequently in this column.

I recorded this song with guitar accompaniment on my album Minnesota Lumberjack Songs.

01 Sep

The Bold Privateer

Bold Privateer

Farewell lovely Ellen, it is now we must part,
Must I leave you behind me, the love of my heart,
I must leave you behind me, and all that I hold dear,
Once more to go a-roving, in the Bold Privateer.

The foe they are treacherous, right very well you know,
Did they not kill their own poor king, not so very long ago,
You had better stay at home, with the girl that loves you dear,
Then to roam the wild ocean, in the Bold Privateer.

Our boat lies on the strand, and our ship lies in the bay,
Farewell my dearest jewel, for I can no longer stay,
Our ship she lies awaiting, so fare you well my dear,
I must now go on board of the Bold Privateer.

There is no one can tell, what hazards you may run,
So many have been slain, since this cruel war’s begun,
You had better not go, and leave your Ellen here,
For I dread to see you leaving, in the Bold Privateer.

Fear naught lovely Ellen, I fain would with thee stay,
But gold I must gather, for our wedding day,
We will soon beat down the pride, of the lofty Mounseer,
And will soon let them know, she’s the Bold Privateer.

Then since you are a-going, Good Luck attend to thee,
May kind Heaven protect you, on land or at sea,
May kind Heaven protect you, wherever you may steer,
And send you safe back, in the Bold Privateer.

Now the prizes we have taken, are from France and from Spain,
And my true love at home, she shall share the gain,
And when the war’s are over, I’ll return unto my dear,
And go no more a-roving, in the Bold Privateer.

_____________

 

On Februray 20th, 1927, the New York Times “Queries and Answers” section ran a request from one Joseph F. McGinnis for a full text of the above ballad to which McGinnis knew the melody but only the first two verses. McGinnis (featured in last month’s Northwoods Songs) was born in Kingston, Ontario and learned songs as a sailor on the Great Lakes before settling in New York City. McGinnis’s New York Times request was answered by none other than renowned Derry song collector Sam Henry. Henry supplied McGinnis with the missing verses and went on to correspond with McGinnis over the next few years. Henry even printed two songs contributed by McGinnis (“The Deserter” and “The ‘Crummy’ Cow”) in his “Songs of the People” column that has since been published in book form and is regarded as one of the finest collections of Irish traditional song in the English language.

McGinnis, who traded songs by mail with Minnesota singer Michael Cassius Dean, also sent Henry a copy of Dean’s songster The Flying Cloud. Irish song scholar John Moulden theorizes that Dean’s songster had a significant influence on Henry’s subsequent “Songs of the People” columns! (see this 2007 talk by Moulden)

The above text comes from a typescript prepared by McGinnis for “Songs of the Dogwatch”—his own collection of songs which was never published. The above melody is also based on the transcription that appears in the McGinnis typescript but I have taken liberties with rhythm and key signature to conform the air to what I believe is more probable.